- Admin
- #1
- 6 985
- 15 158
A trochę chciałem podziałać i wziąłem się za tłumaczenieAnarcho-capitalist FAQ.
Jak ktoś się chcę dołączyć, to będzie mi miło. Tłumaczenie "work in progress" jest dostępne swobodnie przez dokument w serwisie EtherPad, więc każdy może dorzucić 3 grosze. Brakuje mi dobrych tłumaczeń, szczególnie fachowych terminów (wiadomo, marne wykształcenie, o czytaniu Kropotkina nie wspomnę), no i zawsze co więcej gał, to nie dwie moje. Styl także warto poprawiać.
Przetłumaczony tekst wyląduje w specjalnej witrynie anarchokapitalizm.pl.
Jak ktoś się chcę dołączyć, to będzie mi miło. Tłumaczenie "work in progress" jest dostępne swobodnie przez dokument w serwisie EtherPad, więc każdy może dorzucić 3 grosze. Brakuje mi dobrych tłumaczeń, szczególnie fachowych terminów (wiadomo, marne wykształcenie, o czytaniu Kropotkina nie wspomnę), no i zawsze co więcej gał, to nie dwie moje. Styl także warto poprawiać.
Przetłumaczony tekst wyląduje w specjalnej witrynie anarchokapitalizm.pl.